fragmenterecomandări

„O viață amânată. Memoriile bibliotecarei de la Auschwitz” de Dita Kraus – fragment

O viață amânată. Memoriile bibliotecarei de la Auschwitz de Dita Kraus a apărut la Editura Polirom, în traducerea lui Dan Sociu. Viaţa extraordinară a Ditei Kraus, supravieţuitoare a Holocaustului, a inspirat un bestseller internaţional. Aceasta este povestea sa adevărată, de la ororile lagărelor naziste la fuga de dictatura comunistă şi la plecarea în recent înfiinţatul stat Israel, în că...

citeşte-mă!
fragmenterecomandări

„Ghetoul interior” de Santiago H. Amigorena – fragment (Editura Litera)

În Ghetoul interior, Santiago H. Amigorena îndrăznește să-și arunce personajul, pe Vicente Rosenberg, în vârtejul unei introspecții dureroase, violente pe alocuri, în căutarea unei justificări pentru ceea ce nu poate fi cuprins cu mintea: oroarea supremă a secolului XX, Holocaustul. Traducere din limba franceză şi note de Andreea Nastase Oscilând între normalitate și depresie adâncă, st...

citeşte-mă!
cronicirecomandări

Holocaustul şi migraţia, în oglindă – despre „Satul neamţului sau Jurnalul fraţilor Schiller” de Boualem Sansal

Poţi să citeşti o carte doar pentru că vezi cine a tradus-o? Da, cert. Mi s-a întâmplat de câteva ori cu cărţile traduse de Antoaneta Ralian, mi s-a întâmplat acum cu romanul lui Boualem Sansal, adus în română de Bogdan Ghiu şi Mădălina Ghiu. Nu ştiu dacă am mai văzut vreo carte tradusă aşa, de un cuplu de traducători, care e cuplu şi în viaţa de zi cu zi. Subiectiv sau nu, asta m-a tentat la ...

citeşte-mă!